Наряду со стремлением всемерно защитить права и интересы лиц, обладающих правами на контент, охраняемый авторским правом, существует противоположная тенденция создания системы глобального доступа к контенту и разработки технических возможностей, обеспечивающих перемещение информационных материалов в режиме реального времени из одной точки в другую независимо от расстояния. При этом действует презумпция, что получаемая из архивов и библиотек информация должна использоваться в некоммерческих целях, хотя сама возможность приращения знания обладает несомненным коммерческим потенциалом.
ЮНЕСКО отводит публичным библиотекам ключевую роль в обеспечении доступа к науке, культуре и образованию в информационном обществе <1>. Исходная посылка следующая: информационное общество предполагает свободную циркуляцию информации и обмен ею. Вполне естественно, что традиционные депозитарии информации в ее материальной форме, каковыми являются публичные библиотеки, призваны стать одним из ключевых игроков на информационном поле.
--------------------------------
<1> Манифест публичной библиотеки подготовлен ЮНЕСКО в сотрудничестве с IFLA. Опубликован в 1994 г. Текст размещен на: http://unesdoc.unesco.org/images/0010/001030/103075Mb.pdf.
Ключевой игрок. Публичные библиотеки предоставляют площадки для чтения и обучения на местах, особенно в сельской местности. Они есть во всех населенных пунктах. Логическое развитие их социальной функции локального учреждения культуры и доступа к знаниям ведет к тому, что их миссия выходит за рамки "избы-читальни". Публичные библиотеки превращаются, особенно в развитых странах, в точки доступа к Интернету для тех, у кого нет легкого или экономически посильного доступа к нему. Исследования показали, что 78% публичных библиотек в США являются единственными точками бесплатного доступа к компьютерам и Интернету в соответствующей местности.
На этот аспект деятельности библиотек, выравнивающий возможности доступа к знаниям людей из центра и периферии, обращалось внимание в ряде исследований, проводимых по линии ООН. В связи с этим создание телекоммуникационных связей между библиотеками становится частью процесса национального строительства в XXI в.
Библиотеки являются местом хранения информации и знания благодаря своим собраниям книг, периодики и других информационных носителей. Поэтому создание эффективной системы связи между библиотеками облегчает доступ к хранящейся в них информации и знаниям из любой точки. Публичные библиотеки являются естественными центрами для размещения средств компьютерной связи. Сам характер их деятельности стимулирует развитие цифровых публичных библиотек, обеспечивающих онлайн-доступ к книгам и периодике.
Доступ к культурным артефактам. В крупных библиотеках мира есть богатые собрания исторических документов. Они служат важным источником информации и одновременно являются основой сохранения культурной и лингвистической идентичности стран и народов, развития и поддержания в рабочем состоянии локального контента.
В условиях стихийной униформизации и стандартизации моделей творчества библиотеки благодаря тому, что их собрания включают прежде всего произведения на национальных языках, позволяют сохранять языковое многообразие.
Исходя из той особой роли, которая признается за национальными библиотеками международным публичным правом, необходимо, чтобы библиотеки оцифровали и задокументировали все то, чем они обладают, создали интернет-сайты, предоставляющие онлайн-доступ к этой информации для международного сообщества.
С точки зрения ЮНЕСКО статусом библиотеки пользуется организация или часть организации, основное назначение которой состоит в том, чтобы создавать и поддерживать в рабочем состоянии собрание информационных ресурсов, а также предоставлять доступ к ним.
Цифровые библиотеки. На сегодняшний день можно отметить несколько крупных инициатив, направленных на развитие цифровых возможностей библиотек и их присутствия в Интернете.
Европейская библиотека (The European Library) объединяет 48 национальных библиотек через онлайн-портал (www.theeuropeanlibrary.org). Она действует на основе принципа предоставления равного доступа всем желающим приобщиться к богатству и многообразию европейского образования и культуры. Комиссия ЕС, предоставившая финансирование Европейской библиотеке, рассматривает ее как ведущий проект, обеспечивающий непосредственный доступ к культурному наследию Европы.
Всемирная цифровая библиотека (World Digital Library (WDL)) <1> подает пример использования информационных технологий для доступа к оцифрованному наследию планеты посредством Интернета. При этом упор делается на распространение информации о туристических достопримечательностях, а также выборочно используются отдельные произведения, срок охраны которых авторским правом истек или которые никогда не охранялись. В то же время вопрос о доступе к охраняемому материалу не поднимается. То есть пока консенсус существует только применительно к использованию той части общего наследия человечества, которая не охраняется авторским или смежным с ним правом. Но даже эта относительно скромная задача далека от решения. Не все произведения, относящиеся к культурному достоянию, оцифрованы. Многие библиотеки не имеют современных помещений и широкополосного доступа к Интернету. Веб-сайты библиотек в подавляющем большинстве бедны с точки зрения содержания, технического исполнения и как следствие - не вызывают интереса у пользователей.
--------------------------------
<1> Русскоязычный сегмент представлен по ссылке: https://www.wdl.org/ru/. Всемирная цифровая библиотека является совместным проектом Библиотеки Конгресса США и ЮНЕСКО, в котором участвуют библиотеки-партнеры, архивы, образовательные и культурные учреждения США и других стран мира. Проект позволяет объединить на одном веб-сайте редкие и уникальные документы, будь то книги, журналы, рукописи, карты, фотографии, фильмы и звукозаписи, рассказывающие историю человеческой цивилизации. Интерфейс Всемирной цифровой библиотеки работает на арабском, китайском, английском, французском, португальском, русском и испанском языках. Все документы на сайте приводятся на языке оригинала.
Всемирная цифровая библиотека имеет интернет-сайт на семи языках. Вместе с тем это не библиотека в смысле собрания книг. Речь идет об исторических и культурных достопримечательностях и их описаниях.
Google. Ближе всего к вопросу оцифровки и использования имеющихся в мире книг подошла компания Google.
Проект Google Books, запущенный в октябре 2004 г., предполагает сканирование книг и предоставление онлайн. Если книга, соответствующая критериям пользователя, есть в базе данных, он извещается о наличии или отсутствии электронной версии и местах, где ее можно приобрести. Если книга не охраняется авторским правом или срок охраны авторским правом истек, пользователь может ознакомиться с полным текстом книги. В противном случае даются гиперссылки на сайты, где ее можно приобрести <1>. В 2010 г. в рамках проекта Google Books было доступно около 15 млн наименований книг из общего их количества в 130 млн без учета переизданий <2>. Судебные иски и позиция Министерства юстиции США заставили Google ограничиться скромной ролью поисковика. Создание всемирной библиотеки будущего, когда все знания, накопленные человечеством, окажутся доступными, при нынешнем состоянии авторского права, не говоря уже о законодательстве об охране интеллектуальной собственности, является утопией.
--------------------------------
<1> Библиотечный проект Google Books позиционируется как расширенный карточный каталог имеющихся в мире книг. Он дает возможность получить библиографическую информацию о книге, а в отдельных случаях несколько предложений, где заявленный в поиске термин присутствует в контексте. В результатах поиска указываются онлайн-магазины, где книгу можно приобрести, а также библиотеки, где книгу можно взять внаем (https://www.google.com/googlebooks/library/).
<2> https://ru.wikipedia.org/wiki/Google_Книги
В связи с этим на сегодняшний день реальной является лишь постановка вопроса об электронных услугах, которые может получить пользователь благодаря системе телекоммуникационной связи между библиотеками. Вопрос упирается в то, какой контент библиотеки могут предоставить пользователям в режиме онлайн. На повестке дня стоит решение проблемы доступа к оцифрованным каталогам библиотечных собраний, а также к оцифрованным документам и предоставления услуг в режиме онлайн.
Статистика, характеризующая техническую оснащенность библиотек в странах - членах ООН, использует следующие индикаторы:
1) процент публичных библиотек, имеющих доступ к Интернету и деление по типам такого доступа;
2) процент публичных библиотек, предоставляющих пользователям доступ к Интернету;
3) процент публичных библиотек, оснащенных веб-сайтами.
Лучшая мировая практика вне США и Европейского союза.
Венесуэла является единственной страной Латинской Америки, где интернет-доступ предоставляется пользователям во всех публичных библиотеках. Данный результат был достигнут благодаря осуществлению начатого в 2000 г. национального проекта "Инфоцентро" (Infocentro) <1> по созданию публичных центров доступа в Интернет. Библиотеки идеально подходили для того, чтобы стать такими центрами. Они открыты для публики и распространены по всей стране. У Национальной библиотеки Венесуэлы есть свой сайт, оцифрованное собрание исторических документов и каталог, доступный в режиме онлайн.
Сингапур успешно провел трансформацию своих изначально весьма посредственных публичных библиотек в библиотеки мирового класса. Перемены начались с создания в 1995 г. в качестве управляющего органа Национального библиотечного совета (National Library Board (NLB)), которому была поручена реализация национального плана развития библиотек. С 1998 г. в 25 публичных библиотеках имеется широкополосный доступ к Интернету. Во всех публичных библиотеках пользователям с портативными компьютерами предоставляется беспроводной доступ в Интернет. В результате за 2007 г. в стране с населением 4,5 млн человек было 38 млн посещений библиотек, а на веб-сайте NLB было зарегистрировано 7 млн пользователей <2>.
--------------------------------
<1> http://www.infocentro.gob.ve/
<2> Согласно ежегодному докладу за 2014 - 2015 гг., озаглавленному "Keep on Discovering", что можно перевести как "Не переставайте открывать", основной упор сделан на дальнейшем освоении цифрового пространства, создании новых каналов связи пользователей библиотек с библиотечными и архивными ресурсами. Национальные архивы Сингапура перевели в цифровой формат и сделали доступными в режиме онлайн 1,1 млн рукописных и фотодокументов (https://www.nlb.gov.sg/Portals/0/Reports/fy14/).
|