Продуктивным результатом распространения и развития рассматриваемых теорий внутригосударственного регулирования трансграничного налогообложения, по мнению М. Удины, является то внимание, которое они привлекали к вопросам соотношения систем международного и внутригосударственного права. Безотносительно позиции того или иного исследователя по концепции монистической теории права <1> и теории разделения права на две автономные системы - международного и внутригосударственного - упомянутый автор также предлагает наряду с собственно международным правом выделять внутригосударственное международное право с точки зрения предметных критериев - Il diritto interno (in materia) internazionale <2>. В принципе согласно трактовке М. Удины внутригосударственное международное право должно включать все "международнозначимое" внутригосударственное право. Таким образом, данный автор, по существу, считал необходимым распространить концепцию предмета регулирования, применяемую обычно в области международного частного права (отношения с иностранным элементом, регламентируемые национальным правом), на отрасли, традиционно относимые к публичному праву и, в частности, к международному публичному праву. В этом он близок к упоминавшейся компромиссной позиции Б. Грициотти <3>.
--------------------------------
<1> См. по проблемам монистической теории права, с точки зрения которой внутригосударственное и международное право образуют единую систему, в частности: Мюллерсон Р.А. Соотношение международного и национального права. М.: Международные отношения, 1982, и др.
<2> Udina M. Op. cit. P. 14.
<3> Griziotti B. Op. cit. P. 113 - 115.
Однако иногда уже обозначавшийся вопрос о порядке расстановки определений в термине решается и с позиции простого ранжирования приоритетов в исследовании. Например, французские авторы Л. Тротаба, Ж.М. Котре пишут: "Действительно, существует важный компонент налогового права, имеющий решающее значение по соображениям международного характера; его можно определить как "международное налоговое право" ("droit international fiscal") или "налоговое международное право" ("droit fiscal international"). Это второе наименование, кажется, впрочем, предпочтительней, поскольку оно делает акцент собственно на налоговый аспект проблемы, испытывающей воздействие международной ситуации" <1>. Нам представляется, что подобные смысловые оттенки терминов в рассматриваемом контексте имеют не столь существенное практическое значение, какое им пытаются придать, и могут быть вполне исключены из основной повестки дискуссии по проблемам правовой регламентации международного (трансграничного) налогообложения, хотя само по себе обоснование данных авторов выглядит заслуживающим внимания.
--------------------------------
<1> Trotabas L., Cotteret J.-M. Droit fiscale. 8e Paris: Dalloz, 1997. P. 92. ("Il existe en effet tout un aspect du droit fiscal par des internationales, que l'on peut qualifier de "droit international fiscal" ou de "droit fiscal international", cette seconde qualification paraissant d'ailleurs , parce qu'elle met davantage l'accent sur l'objet fiscal du subissant l'effet d'une situation internationale".)
60. Обратим также внимание и на следующий момент. Некоторые отечественные авторы принципиально отвергают возможность того, что положения национального права могут каким-то образом регулировать международные отношения. Так, Л.Н. Галенская исключает такую возможность, рассматривая проблему на примере международного частного права, отстаивая его общность с международным публичным правом и возражая против любых форм его включенности в область национального гражданского права того или иного государства <1>. Данная позиция остается спорной (несмотря на то что она эпизодически получала определенную поддержку в Российской Федерации, например, в виде даже предложений об изменении шифра научных специальностей и перенесения международного частного права из общей с гражданским правом специальности в специальность, объединяющую международное публичное и международное частное право).
--------------------------------
<1> См.: Галенская Л.Н. Указ. соч. С. 37.
Не развивая эту дискуссию в деталях, отметим, что сам факт существования в Российской Федерации, например, Федерального закона от 15 июля 1995 г. "О международных договорах Российской Федерации" (с изменениями и дополнениями) показывает, что определенный компонент отношений международной направленности, безусловно, подвергается и национальному правовому регулированию. Кроме того, в сфере налогообложения анализ положений собственно Налогового кодекса РФ (например, ст. ст. 306 - 312, положений об иностранных контролируемых компаниях, о "лице, имеющим фактическое право"/beneficial owner, и некоторых других), как и многих иных федеральных законов, однозначно свидетельствует о том, что применительно к любому налогу, объект налогообложения по которому может быть связан с трансграничной экономической деятельностью, всегда на внутригосударственном уровне решаются вопросы взимания данного налога в отношениях с иностранным элементом, т.е. в международных отношениях (если трактовать данный термин сообразно подходам, сложившимся как в международном частном праве, так и международном налоговом праве).
61. Наконец, игнорирование внутригосударственной составляющей в трансграничном налоговом регулировании нецелесообразно, исходя из того что это затрудняет, если и вообще не делает невозможным, реализацию некоторых международных налогово-правовых положений, содержащихся в межгосударственных двусторонних или многосторонних налоговых договорах. В данном случае уместно напомнить, что, в частности, Д.Б. Левин выделял три сложившихся способа приведения в действие норм международного права в рамках внутригосударственного правопорядка: отсылку, рецепцию и трансформацию. Так, отсылка имеет место тогда, когда закон или иной внутригосударственный нормативный акт при определении поведения органов, должностных лиц или граждан государства исходит из ранее данной предпосылки, из тех или иных общих положений или отдельных норм международного права, т.е. отсылает к международному праву. Рецепция (или адаптация) представляет собой восприятие внутригосударственным правом нормы международного права без изменения ее содержания. Наконец, трансформация - это преобразование нормы международного права в норму внутригосударственного права посредством издания специального закона или иного нормативного акта, который регулирует тот же вопрос, что соответствующая международно-правовая норма <1>. Не пытаясь возвести в догму данные теоретические предложения или иные им подобные, нельзя, однако, не признать, что без внутригосударственной "адаптации" многих положений заключаемых международных налоговых договоров (например, что особенно очевидно в части применения правил о налоговом зачете, см. ст. 23 Модельных конвенций ОЭСР и ООН, а также воспроизводящие их положения двусторонних договоров) их применение становится невозможным.
--------------------------------
<1> Левин Д.Б. Проблема соотношения международного и внутригосударственного права // Советское государство и право. 1964. N 7. С. 92 - 93.
62. Все отмеченное, касающееся необходимости учета внутригосударственного компонента в международном налогово-правовом регулировании, вместе с тем не дает никаких оснований для абсолютизации данных явлений и, в частности, для рассмотрения международного налогового права/налогового международного права исключительно в качестве компонента национальной системы права.
Вместе с тем выглядит сомнительной расстановка приоритетов, выраженная в том числе и в российском варианте названия обсуждаемой дисциплины - "международное налоговое право". Принимая во внимание тесную связь предмета с внутригосударственным регулированием и перегруженность узкоспециальными юридическими конструкциями, было бы не лишним в наименовании этой дисциплины, хотя и относящейся к циклу международно-правовых, поставить акцент именно на ее налоговую составляющую. Такой подход явно отражен в упоминавшихся ее наименованиях на тех европейских языках, где грамматика позволяет произвести подобную расстановку акцентов: Droit fiscal international (фр.), Derecho tributario internacional (исп.), Diritto tributario internationale (итал.), Direito internacional (порт.) и т.п. <1>.
--------------------------------
<1> Ср.: International tax law (англ.), Internationales Steuerrecht (нем.), Internationaal belastingrecht (нед.), Internationell (швед.). В отличие от международного налогового права (International tax law), заметим, термин "международное частное право" традиционно именуется на английском языке - "Private international law" (а не "International private law").
|