Объект охраны авторским правом в виртуальной реальности подлежит уточнению в зависимости от особенностей правового положения конкретного обладателя права и пользователя произведения. В совокупности это составляет своеобразный копирайт места использования (copyright locus standi). Если правообладатель и пользователь являются хозяйствующими субъектами в специфической сфере деятельности, например в области финансов, предоставления медицинских услуг и т.п., то неизбежны определенные черты сходства между веб-сайтами (новый вид произведений, привнесенных в нашу жизнь Интернетом) различных хозяйствующих субъектов. Такие черты сходства могут определяться техническими ограничителями и спецификой информации, связанной с определенным видом деятельности. Судебная практика во многих европейских странах в связи с этим склонна усматривать нарушение авторского права только тогда, когда воспроизводятся оригинальные элементы веб-сайта. То есть одной схожести сайтов и используемых в них повторяющихся элементов дизайна для того, чтобы выиграть иск о защите авторских прав, может оказаться недостаточно.
Права работодателя. До появления Интернета работодатели, как правило, получали право на воспроизведение произведения, созданного в порядке служебного задания или выполнения обычных трудовых обязанностей, в аналоговой форме. С появлением Интернета встал вопрос: можно ли считать ранее приобретенное задолго до появления Интернета право на воспроизведение также и цифровым, тем более когда оно носило исключительный характер, а также предполагало воспроизведение во всех известных формах?
Интересы работника и работодателя здесь диаметрально противоположны. Каждый из них заинтересован в том, чтобы позиционировать себя в качестве первичного правообладателя. В научном докладе, подготовленном по заказу Министерства культуры и коммуникаций Франции, подчеркивается, что все права находятся у автора независимо от существования трудового договора <1>. Единственным исключением из этого правила являются программное обеспечение и коллективные произведения, когда закон наделяет исключительным правом работодателя. Во всех других случаях считается, что работодатель может воспроизводить или размещать произведение в Интернете только тогда, когда такое право было предоставлено ему автором.
--------------------------------
<1> На с. 15 Восьмого ежегодного доклада Комиссии Министерства культуры и коммуникаций Франции отмечалось, что растущее разнообразие правовых оснований выплаты вознаграждения правообладателям и умножение способов использования произведений ведут к увеличению числа обществ, специализирующихся на коллективном управлении правами и действующих в пользу все большего числа бенефициаров (Commission permanente de controle des societes de perception et de repartition des droits: huitieme rapport annuel. Mai 2011 // http://www.ladocumentationfrancaise.fr/rapports-publics/114000257/).
Российское толкование понятия служебного произведения на современном этапе значительно ближе к американской концепции work for hire, чем к французской модели отношений работодателя с творческими работниками. Согласно американской модели к работодателю в полном объеме переходят все имущественные права на результаты интеллектуальной деятельности, созданные в рамках выполнения служебной функции или поручения работодателя (в том числе и те, которые не были известны на момент создания произведения) <1>.
--------------------------------
<1> 17 U.S.C. § 101.
В англосаксонской традиции, когда заключались договоры на использование произведений, нередко применялась формула, распространявшая такое использование не просто на весь мир (world rights), но и на всю Вселенную и предусматривавшая способы использования произведений, не только известные на сегодняшний день, но и те, которые могут появиться в будущем. Означает ли это, что работодатели, живущие по законам общего права, автоматически приобретают конкурентное преимущество перед своими более консервативными и совестливыми конкурентами, обитающими в другой системе права?
Проблема становится еще более запутанной и неординарной в свете возможности глобального использования произведения в силу самого факта его появления или существования в цифровой форме. Существовавшие когда-то материальные ограничители на воспроизведение и распространение информации в цифровой форме все меньше способны оказывать эффективную поддержку защите авторских прав в Интернете.
Этот вопрос живо обсуждался не только в прессе, но и в судах в конце 90-х годов прошлого столетия, когда журналисты оспорили право своих работодателей публиковать их статьи в Интернете. Вопрос неоднократно рассматривался в различных судах. После вынесения решений по делам Plurimedia (Regional Court Strasbourg, 3 февраля 1998 г.) <1> и Le Figaro (Tribunal de Grand Instance Paris, 14 апреля 1999 г.) <2> Союз журналистов Франции и соответствующее издательство-ответчик заключили лицензионные соглашения о выплате авторам компенсации за продолжение воспроизведения их статей в электронной форме.
--------------------------------
<1> Tribunal de grande instance [TGI] Strasbourg, Feb. 3, 1998, JCP 1998, II, 10044 (Fr.), translated in Symposium on Electronic Rights in International Perspective, 22 COLUM.-VLA J.L. & ARTS app. at 199 (1998).
<2> TGI Paris, Apr. 14, 1999, Legipresse 162, I, 69 & 162, III, 81 (Fr.).
По каждому из этих дел суд, руководствовавшийся французским законодательством, постановил, что у работодателя нет права публиковать статьи в электронном виде, потому что, хотя газета и является коллективным произведением, принадлежащим работодателю, каждая статья является индивидуальным произведением, поэтому авторское право на нее принадлежит работнику.
Сама концепция коллективного результата (она неизвестна российскому праву, которое оперирует понятием "сложный объект") распространяется на фильмы, театральные спектакли, т.е. на любые аудиовизуальные произведения и театрально-зрелищные мероприятия, где присутствует скоординированный труд профессионалов. Использование концепции коллективного результата и противостоящее ей понятие сложного произведения по-новому высвечивают необходимость глобальной правовой определенности в отношении того, кому и на каких условиях принадлежит право использования такого продукта коллективного сотворчества в Интернете.
В последнее время мы наблюдаем все большую эмансипацию авторского права от творческого процесса и самого автора. Это демонстрирует прошедший в США конкурс на создание сиквела по знаменитому роману Марио Пьюзо "Крестный отец". Сам Пьюзо не проявил интереса к предложениям написать продолжение своего культового романа, опубликованного в 1969 г. Издатель Random House, Inc., приобретший права на продолжение, организовал общенациональный конкурс на книгу под рабочим названием "Крестный отец возвращается" (The Godfather Returns). Поступило более 100 предложений, и в феврале 2004 г. Марк Вайнгарднер, молодой автор книг о бейсболе и организованной преступности, был объявлен победителем <1>. Вся эта история наглядно иллюстрирует тезис о том, что и само произведение, и права на него все больше живут самостоятельной жизнью, обособленно от своих авторов.
--------------------------------
<1> "The Godfather Returns" in New Book // FoxNews.com. 2004. 17 Nov. (http://www.foxnews.com/story/2004/11/17/godfather-returns-in-new-book.html); см. также: http://en.wikipedia.org/wiki/The_Godfather_Returns#cite_ref-2.
Уничижительное цитирование или помещение в контекст. В национальном законодательстве большинства стран предусматривается возможность безвозмездного использования значительной части произведения под видом цитаты. Авторов и правообладателей обычно интересует вопрос количественного измерения разрешения на справедливое использование или, если прибегнуть к российской терминологии, использования в объеме, оправдываемом целью цитирования.
Возникает вопрос: можно ли, ссылаясь на политическую или общественную значимость текста, воспроизводить его в полном объеме? Особое исключение делается для публичных выступлений политиков, когда им предлагают мириться со стопроцентным цитированием, но вопрос о том, является ли это правило справедливым для других публичных персон, остается открытым. Принятая во многих изданиях формула одновременного воспроизведения частично или целиком текстов статей, отстаивающих противоположные точки зрения, и комментария от редакции нередко поднимает вопросы справедливой конкуренции и допустимости заимствований из других изданий. Страсти доходят до точки кипения, когда затрагиваются темы расизма и ксенофобии, а авторы статей настаивают на том, что само помещение их материалов рядом является оскорблением.
|