Вторник, 26.11.2024, 13:34
Приветствую Вас Гость | RSS



Наш опрос
Оцените мой сайт
1. Ужасно
2. Отлично
3. Хорошо
4. Плохо
5. Неплохо
Всего ответов: 39
Статистика

Онлайн всего: 7
Гостей: 7
Пользователей: 0
Рейтинг@Mail.ru
регистрация в поисковиках



Друзья сайта

Электронная библиотека


Загрузка...





Главная » Электронная библиотека » СТУДЕНТАМ-ЮРИСТАМ » Материалы из студенческих работ

Форма и содержание гражданско-правового договора во французском праве

В зависимости от правил, регулирующих возникновение договора, во французском праве выделяют договоры, называемые консенсуальными, формальными (фрЛеБ contrats solennels) и реальными.

Консенсуальным называется договор, который заключается путем соглашения (совпадением воли сторон, путем предоставления взаимных согласий сторонами), независимо от формы его выражения. В виде исключения, действительность (фр. validite) договора может быть поставлена в зависимость от соблюдения определенных законом либо сторонами формальностей, либо от передачи вещи.

Подавляющее большинство договоров во Франции являются консенсуальными, например, договор купли-продажи (фр.1а vente). Купля-продажа - это соглашение, которым одно лицо обязуется передать вещь, а другое лицо ее оплатить. Она считается совершенной между сторонами, а право собственности перешедшим в силу закона (фр.1а propriete est acquise de droit) от продавца к покупателю, с момента, когда стороны договорились о предмете и о цене, даже если предмет еще не был предоставлен покупателю, цена уплачена, без того, чтобы стороны составили какой-либо письменный документ. Купля-продажа может совершаться в нотариальной либо простой письменной форме[1]. Заключение договора в письменной форме не придает ему юридическую силу (ad validitatem), но имеет эффект доказательства (ad probationem). Поэтому договор купли-продажи недвижимого имущества не может быть признан недействительным исключительно по причине того, что покупатель подписал его только после смерти продавца[2]. Вместе с тем, несмотря на свой консенсуальный характер, действительность договора купли-продажи недвижимости в отношении третьих лиц (противопоставимость договора третьим лицам) зависит от соблюдения формальностей, предусмотренных законом[3] (обязательная его регистрация); для выполнения процедуры регистрации, в свою очередь, необходима аутентичная (нотариальная) форма договора.

Для заключения формального договора необходимо чтобы соглашение было совершено в определенной форме, без соблюдения такой формы договор не будет обладать юридической силой (абсолютная недействительность всего договора). Так, например, все акты, содержащие дарение между живыми лицами, совершаются в присутствии нотариуса в форме, обычно применяемой для договоров (в аутентичной форме); и подлинник договора остается в делах нотариуса под угрозой недействительности (статья 931 ФГК)[4]. Статья 1172 Ордонанса постановляет, что в исключительных случаях для действительности договоров необходимо соблюдение формы, предписываемой законом, невыполнение данного законного требования влечет ничтожность договора. Формальные требования закона таким образом «усиливают согласие стороны, которая принимает на себя обязательство, обращая ее внимание на риски, которые с ним связаны, либо на сложность самого дого- вора»[5].

Иногда французский законодатель предусматривает выполнение так называемого информативного формализма (в литературе - фр. formalisme informatif), который выражается в требовании соблюдения особых правил оформления определенных пунктов (условий) договора (легальные метки (упоминания) - фр. mentions legates). Так, договор поручительства, заключаемый в простой письменной форме между профессионалом (коммерсантом) и поручителем-физическим лицом, предусматривает обязательное написание от руки текста обязательства: под угрозой признания судом недействительным такого текста (легальной метки), в нем необходимо написать от руки срок, сумму/количество и имя должника[6].

Требования закона, предъявляемые к заключению реального и формального договора, «на самом деле преследуют похожие цели - передача вещи (лишение владения вещью) и соблюдение определенной формы укрепляют согласие стороны»[7]. Поэтому бывает, что формальный договор «превращается» в реальный, мы это видели на примере договора дарения (см. ссылку 38 о применение судами статьи 931 ФГК).

Авторы Французского гражданского кодекса 1804 года, были охвачены идеей либерализма, но, несмотря на это, включили в его текст понятие публичного порядка (ordre public). Содержание публичного порядка раскрывается в статье 6 ФГК, которая устанавливает, что частные соглашения (договоры) не могут изменять законы, касающиеся публичного порядка (существующие в законодательстве императивные нормы) и основ нравственности[8].

Два важных для структуры договора элемента - его предмет, составляющий содержание обязательства, и его законное основание (кауза) стали главными векторами государственного контроля над свободой договора.

Статья 1126 ФГК устанавливает, что «любой договор имеет своим предметом вещь (фр.chose), которую одна сторона обязуется дать (фр^сиш^ или то, что одна сторона обязуется сделать либо не сделать». Статья 1127 ФГК добавляет: «Простое использование вещи либо только владение вещью может быть, как и сама вещь,

предметом договора». Давая определение предмета договора, статьи 1126 и 1127 ФГК на самом деле говорят о содержании обязательства, создаваемого договором, это то, что обязуется сделать должник (предоставление - фр. la prestation promise). Выдающийся французский юрист Демоломб вообще не видел никакой разницы между предметом договора и содержанием обязательства и употреблял эти понятия как синонимы43. Между тем в большинстве своем договоры порождают не одно, а несколько обязательств, следовательно, договор имеет несколько предме- тов44. Согласно статье 1163 Ордонанса содержанием обязательства является настоящее или будущее исполнение (предоставление - фр. prestation) обязательства дать/передать (фр.obligation de donner), обязательства сделать (фр.obligation de faire) и обязательства не сделать (фр.obligation de ne pas faire)45.

Говоря о содержании обязательства в литературе и в судебной доктрине, часто имеют в виду не само исполнение (предоставление), но его объект46. Об объекте исполнения говорит статья 1128 ФГК: «Предметом соглашения могут быть лишь те вещи, которые находятся в гражданском обороте». Рассуждая о предмете двустороннего договора, кроме того, очень часто рассматривают (анализируют) не содержание (предмет) отдельного, создаваемого договором обязательства, но юридическую операцию, которую стороны желали произвести (конечная цель, которую ставили они перед собой). По мнению доктрины предметом договора является юри- [9] [10] [11] [12] дическая операция, которую стороны договора имели в виду, заключая такое соглашение, «юридическая цель договора»[13]. В этой связи Алэн Бенабен, писал, что если отдельные самостоятельные обязательства, создаваемые договором, могут соответствовать законодательству, то договор как юридическая операция может нарушать закон. Так, например, передача крови сама по себе законна, не нарушает предписаний законодательства и уплата денежной суммы, но операция продажи крови запрещена законом[14].

В конечном итоге, в цепочке предмет договора - содержание обязательства - объект исполнения обязательства все сводится к тому, что предметом договора становится объект исполнения характерного для определенного договора обязательства, реализующего цель договора.

Таким образом, если перед нами договор купли-продажи автомобиля, то, в отношении продавца объектом исполнения (предоставления) обязательства будет сам автомобиль, содержанием характерного для данного вида договора обязательства - передача права собственности на него (исполнение обязательства дать (фр.ёоппег), то есть передать право на имущество), предметом договора в качестве юридической операции - осуществление купли-продажи.

Напомним, что определенный предмет, составляющий содержание обязательства, а также законное основание (кауза) в обязательстве, в соответствии с предписаниями статьи 1108 ФГК необходимы для действительности договора. Важно подчеркнуть, что предмет договора должен обладать тремя основными характеристиками: он должен существовать, быть определенным и законным.

Если предмет договора (объект исполнения обязательства)[15] непременно должен быть, то вовсе не обязательно, что он должен существовать на момент заключения договора. Достаточно, чтобы объект исполнения обязательства имелся на момент исполнения договора. Статья 1130 ФГК устанавливает, что вещи (с hoses), которые будут созданы в будущем, могут быть предметом договора (объектом исполнения обязательства).

Договор не может быть действительным, если объект исполнения обязательства не может существовать (невозможность существования объекта исполнения обязательства). Такое может случиться, например, когда договор заключен по поводу поставки товара, запрещенного к экспорту, либо в отношении вещи, которая вообще не может существовать в природе, например, вечный двигатель. Так, суд признает договор ничтожным если сочтет, что невозможность существования такого объекта исполнения не зависит от неисправности должника (например, в случае, когда художник, жалуясь на отсутствие вдохновения, отказывается заканчивать работу), но имеет абсолютный характер, противопоставимый любому лицу.

Предмет договора (объект исполнения обязательства) должен быть, по общему правилу, определенным, по крайней мере, родовыми признаками. Вместе с тем, объект исполнения обязательства может быть определимым на момент его исполнения в соответствии с указаниями самого договора[16]. Количество вещей (фр. choses) может не быть точно установлено, но важно, чтобы оно могло быть определено[17] (статья 1129 ФГК).

В то же время, толкование, данное статье 1246 ФГК судебной практикой, предусматривает, что при отсутствии соответствующих положений в договоре, для вещей, определяемых родовыми признаками, качество товара может быть усредненным.

Раньше считалось, что объект денежного обязательства (цена вещи, цена услуги, арендная плата, проценты за кредит, страховая премия, авторское вознаграждение и т.д.), как любой другой объект исполнения обязательства в соответствии со статьями 1108 и 1129 ФГК, должен быть раз и навсегда определен либо определимым[18] в договоре. Такое жесткое правило французского закона не отвечало интересам хозяйственного оборота, особенно, если речь шла о долгосрочных договорных отношениях. Указанное требование отсутствует в правовых системах государств, «соседствующих с Францией»[19].

29 января 1991 года Кассационный суд принимает принципиальное решение в отношении договоров, которые порождают обязательство что-либо сделать (obligation de faire): «в договорах, которые не создают обязательства передать вещь (obligation de donner), отсутствие в договоре условия о точно определенной сумме вознаграждения, не является существенным (необходимым) элементом формирования (заключения) таких договоров»[20].

Далее, Кассационный суд на своем пленарном заседании не только подтвердил свое решение, но и расширил его границы, сформулировав на его основе общее правило, которое гласит, что «статья 1129 ФГК не применяется в отношении определения цены договора»[21]. С тех пор Кассационный суд много раз повторил свою позицию при рассмотрении дел в отношении договоров подряда[22], кредитных договоров[23], дистрибьюторских договоров, договоров поставки[24], трудовых договоров[25]. Теперь, по мнению ученых, согласно общему правилу определение сторонами договорной цены не является условием его действительности, поэтому необходимо признать за судом право фиксировать задним числом отсутствующую в договоре цену. Открытым, тем не менее, остается вопрос о сохранении правила об определенности договорной цены в отношении тех договоров, в которых законодатель в тексте закона предусмотрел обязательное указание в договоре на известную цену[26], и которые регулируются специальными, а не общими нормами о договорах. Вместе с тем, в настоящее время Кассационный суд Франции в своих решениях четко постановил, что в договоре купли-продажи и договоре аренды согласование условия о цене является существенным[27].

Из предписаний статей 6, 1128, 1118 и 1598 ФГК следует, что предмет договора должен соответствовать закону и добрым нравам. Следовательно, объектом исполнения обязательства (предметом договора) могут быть лишь те «вещи, которые находятся в гражданском обороте»; «все, что находится в гражданском обороте, может продаваться, когда особые законы не запрещают такое отчуждение»[28]; «убыточность (невыгодный характер соглашения) делает недействительными» некоторые виды договоров[29] либо договоры, в которых в качестве сторон выступают имеющие определенные качества лица, определяемые законом.

Говоря о категории законное основание (кауза) в обязательстве, замечательный французский ученый-цивилист Дени Мазо шутил: «Если Вы поняли, что такое кауза в обязательстве, то это означает, что Вам плохо объяснили, что это такое»[30]. Несмотря на то, что каузе в обязательстве посвящен целый раздел в ФГК (статьи 1131-1133), его положения не раскрывают содержание этого понятия. В многочисленных работах, посвященных исследованию договоров и обязательств, кауза представляет собою то, что является причиной принятия на себя того либо иного обязательства и отвечает на вопрос «cur debetur?» - «почему я обязываюсь?», в сравнении с другим вопросом, «что я обязуюсь сделать? Иначе: почему должник исполняет свое обязательство?» - «quid debetur?» предполагает ответ, который является предметом договора (объектом исполнения обязательства).

Большое количество авторов считают, что за понятием кауза в обязательстве стоит другое социальное явление - побудительный мотив (интерес) к заключению договора. Элиз Миале, рассуждая о сущности каузы в обязательстве, отмечает: «Включая в Кодекс понятие кауза в качестве обязательного условия (существенного условия) для действительности договора, создатели Гражданского Кодекса Франции желали, a contrario, чтобы ни один договор не мог бы существовать без того, чтобы лицо, которое принимает на себя обязательство не извлекало бы из этого положения определенный интерес для себя»[31].

Понятие кауза в обязательстве охватывает два различных, но взаимосвязанных интереса лица. Первый интерес лица, которое принимает на себя обязательство, заключается в получении встречного предоставления (непосредственная и прямая цель). Об этом говорит статья 1131 ФГК: «Обязательство, не имеющее каузы или имеющее ложную либо противозаконную каузу, не может порождать никаких правовых последствий». Определение каузы, данное в статье 1131 ФГК, обычно называют объективной каузой или абстрактной каузой либо каузой обязательства (фр. la cause objective, la cause abstraite, la cause de l’obligation), которая всегда одинакова для определенного вида обязательств или договоров (в договоре купли-продажи я плачу договорную цену, чтобы получить определенный товар, ты передаешь товар, чтобы получить взамен определенную сумму денег). В двусторонних договорах обязательство одной из договаривающихся сторон имеет в качестве своей каузы (объективной каузы) встречное обязательство (встречное предоставление) другой стороны. В односторонних возмездных договорах, таких как признание долга, ка- уза представляет собой предыдущее обязательство, имея в виду которое, лицо принимает на себя обязательство (например, заем денежных средств). В односторонних безвозмездных договорах, например, в консенсуальном договоре дарения, ка- узой является мотив - намерение что-либо подарить.

По мнению правоприменителей, абстрактная кауза (объективная кауза, кауза обязательства) перестает существовать, когда обязательство, принятое на себя одной из сторон, оказывается не исполненным или недействительным, либо исполнение его невозможно[32]. Если суд, изучив представленные доказательства, констатирует отсутствие каузы в обязательстве, то обязательство аннулируется (признается недействительным). Необходимо подчеркнуть, что, для того, чтобы обязательство было признано судом недействительным, кауза должна полностью отсутствовать. Кассационный суд обычно отказывается признавать недействительным соглашение, в котором цена является небольшой (низкой), а не неоправданно заниженной (символической)[33].

При толковании положений статьи 1132 ФГК о том, что «соглашение (договор) не становится недействительным лишь от того, что кауза прямо не зафиксирована в самом соглашении (договоре)», Кассационный суд вывел правило, что кауза презюмируется существующей, и только сторона, которая ссылается на отсутствие каузы либо на существование ложной каузы, должна представить для этого соответствующие доказательства; если необходимо установить фактические обстоятельства, то для подтверждения наличия каузы могут быть использованы любые средства доказывания[34].

Второй интерес лица, которое принимает на себя обязательство, заключается в мотиве (интересе), который движет лицом, принимающим на себя то или иное обязательство (заключающим тот или иной договор), например, я покупаю автомобиль, потому что он мне нужен для использования в работе.

Таким образом, субъективная кауза (фр.1а cause subjective), называемая также «кауза договора» (фр.1а cause du contrat), принимает во внимание мотив, которым руководствуется лицо (фр.motif determinant), принимая на себя то или иное обязательство. Категория субъективной каузы тесно связана с психологическими аспектами заключения договора - она (субъективная кауза, кауза договора) всегда будет особенной для самого договора, его сторон.

Субъективная кауза часто используется французскими судами для проверки соответствия договоров публичному порядку и добрым нравам. Руководствуясь статьей 1133 ФГК, которая гласит, что «кауза является недозволительной, если она запрещена законом, противоречит добрым нравам или публичному порядку», суд признал, что соглашение о дарении с целью обеспечить расторжение брака по взаимному согласию супругов является недействительным (дарение, совершенное с целью расторжения брака по взаимному согласию супругов)[35]. В другом деле суд определил, что не соответствует принципам морали кауза договора займа, направленного на приобретение борделя[36], кауза соглашения, в соответствии с которым лицо обнародует для еженедельной газеты обстоятельства интимного характера, связанные с тремя последовательными операциями по смене пола[37], недействительность соглашения, направленного на поддержание практики взяточничества[38].

 

[1] См. статьи 1582-1583 ФГК [Электронный ресурс] - URL: https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;ises- sionid=E0462B91D5DCF91CC1302A 1224260FA9.tpdila21v 1?idSectionTA=LEGISCTA000006136377&cidTexte=LE- GITEXT000006070721&dateTexte=20160624 (дата обращения: 05.03.2016г.).

[2] См.: Oiv. 3, 27 nov. 1990: Bull. III, №. 225; JCP 1992 II. 21808, note Dagome-Labbe.

[3] См.: статья 4 Декрета № 55-22 от 4 января 1955 о реформе регистрации договоров в отношении недвижимости (portant reforme de la publicite fonciere) [Электронный ресурс] - URL: https://www.legifrance.gouv.fr/af- fichTexte.do?cidTexte=JQRFTEXT000000850274 (дата обращения: 05.03.2016г.).

[4] Прим. автора: исключением из правил о форме договора дарения является реальная сделка дарения, то есть дар из рук в руки, который осуществляется путем фактической передачи дарителем даримой вещи в условиях, обеспечивающих лишение дарителя владения этой вещью и безотзывность дарения (см., например, Civ.1re,11.07.1960: D.1960.702, note Voirin. [Электронный ресурс] - URL: http://actu.dalloz-etudiant.fr/a-la-une/article/absence-de-don-ma- nuel-sans-tradition-reelle/h/7b781396498a4e296953725bf1495736.html (дата обращения: 05.03.2016г.). Ценные бумаги на предьявителя могут быть предметом дара «из рук в руки»; так как в настоящее время ценные бумаги могут иметь бездокументарную форму в виде записи на счете, они передаются «из рук в руки» посредством перечисления со счета на счет (Com. 19.05.1998: Bull.IV, 161; D.1998.551, note D.R. Martin).

[5] См.: Dimitri Houtcieff. Droit des contrat. P. 53.

[6] См.: статья L341-2 Потребительского кодекса Франции (Code de la consommation) [Электронный ресурс] - URL: https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do;isessionid=7CFA30A9F3B635A0D4731691D9A0D1B8.tpdila22v 3?idSec- tionTA=LEGISCTA000006133631&cidTexte=LEGITEXT000006069565&dateTexte=20160624 (дата обращения: 05.03.2016г.).

[7] См.: Dimitri Houtcieff. Droit des contrat. P. 73.

[8] Прим. автора: концепция публичного порядка связана с защитой нормами права самых основных ценностей общества (например, семьи, экономики (регулирование цен, конкуренции, валютных операций, защита «слабой» стороны договора и т.д.), государства).

[9] Цит. по: Dimitri Houtcieff. Droit des contrat. P.225.

[10] См.: Alain Benabent. Droit civil. Les obligations. P.108.

[11] Прим. автора: во французской науке гражданского права используется классификация обязательств по основанию

содержанию обязательства. Обязательство что-либо сделать заключается в осуществлении исполнения в пользу кредитора. В соответствии со статьей 1142 ФГК, неисполнение любого обязательства сделать или не сделать что - либо предоставляет кредитору право требовать возмещения убытков вне зависимости от того, являлось ли такое неисполнение виновным (См.,например:Cass. com. 30 juin 1992:Bull. IV, num 258). Ордонанс о реформе обязательственного права (статья 1221) планирует изменить это правило, закрепив совершенно другой подхэд: при неисполнении любого обязательства сделать что-либо преимущество будет иметь другой метод принуждения неисправного должника, а именно - исполнение обязательства в натуре. Негативное обязательство не делать что -либо предполагает, что должник должен воздержаться от какого-либо действия, например, не строить, не злоупотреблять доминирующим положением на рынке и т.д Статья 1143 ФГК предписывает, что «кредитор имеет право требовать, чтобы то, что было сделано в нарушение обязательства не делать, было уничтожено, и он может получить у суда разрешение уничтожить это за счет должника, наряду с возмещением убытков, если к этому имеются основания. Обязательство дать/ передать что-либо в узком смысле заключается в передаче права собственности на вещь, любого другого вещного права возмездно либо безвозмездно. В широком смысле обязательство дать/ передать что -либо означает передачу вещи (имущества) во владение (фр.possession) либо держание (фр.detention).

[12] Прим. автора: Объектами исполнения могут быть:(вещи (фр.сhoses)- objet materiels - продажа, аренда, заем; права

(фр.biens incorporels) - авторские права, права требования к третьему лицу, денежная сумма и т.д).

[13] См.: Philippe Malaurie, Laurent Aynes, Philippe Stoffel-Munck. Les obligations. 2 edition / Defrenois. 2007. P.596.

[14] См.: Alain Benabent. Droit civil. Les obligations. P.108.

[15] Примечание автора: здесь и далее мы эти выражения будем использовать как синонимы.

[16] В одном деле суд признал существующим договор, в котором предусматривалась уступка всех прав требований к определенному должнику на конкретную дату (Cass. com., 1er avril 1997, Bull. civ. IV, num 90).

[17] Прим. автора: при этом необходимо, чтобы критерии определения количества вещей были бы достаточно ясно выраженными без того, чтобы потребовалось новое соглашение сторон договора в момент его исполнения либо зависело от произвольного решения одной из сторон договора (Cass.civ. 1ere, 23 mai 1995, Bull. Civ., I, num. 291).

[18]Прим. автора: чтобы обладать таким качеством, цена в договоре не должна определяться путем заключения сторонами отдельного соглашения после заключения самого договора, а также не зависеть прямо, либо косвенно от воли одной из его сторон (См. подробнее: Alain Benabent. Droit civil. Les obligations. P.114).

[19] См.: Isabelle Corbisier. La determination du prix dans les contrats commerciaux portant vente de merchandises. Reflexions comparatives / Rev.int.dr.comp. 1988, № 4. P.767.

[20] См.: Com., 29 janvier 1991, Bull. Civ. IV, num. 43.

[21] См.: Cass. Ass. Plen., 1er decembre 1995, quatre arrets, Grands arrets, nem. 152; D. 1996.13, concl. Jeol, note Aynes; JCP 1996.II.22565, note Ghestin.

[22] См .:Civ. 1re, 20 fevrier 1996, Bull. Civ., I, num. 184.

[23] См.: Com., 9 juillet 1996, JCP 1996. II.22721, note Stoufflet. - Civ. Ire, 17 novembre 1998, Bull. civ., I, num. 323.

[24] См.: Com., 26 mars 1996, Bull.civ., IV, num 205; C.C.C. 1996.136, note Leveneur.

[25] См.: Soc., 20 octobre 1998, Bull. Civ., V, num 435; JCP 1999. II. 10206, note Millet. - 26 octobre 1999, Bull.civ.,V, num 405. - 22 fevrier 2000, Bull.civ.,V, num 70.

[26] См.: договор купли-продажи (статья 1591 ФГК), договор аренды (статья 1709 ФГК), пожизненной ренты (статья

1968 ФГК) [Электронный ресурс] - URL: https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do7cidTexte=LE-

GITEXT000006070721 (дата обращения: 05.03.2016г.), договор страхования (Кодекс страхования, статья L. 112-4) [Электронный ресурс] - URL: https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do?cidTexte=LEGITEXT000006073984 (дата обращения: 05.03.2016г.) и т.д

[27] Cм.: Civ. 3e, 8 fevrier 2006, Bull.civ., III, num. 25; Alain Benabent. Droit civil. Les obligations. P.116.

[28] См.:прим. автора: недействительны договоры о суррогатном материнстве - такое соглашение противоречит принципу публичного порядка о невозможности распоряжаться человеческим телом и органами, и принципу невозможности распоряжаться личным статусом лица (Cass. Ass.plen., 31 mai 1991. 417, rapp. Chartier, note Thouvenin; JCP 1991.II.21752, communication Jean Bernard, concl. Dontenwille, note Terre); является недействительным соглашение, по которому кандидат на выборную должность принимает на себя обязательство, в случае успеха, возместить своей политической партии произведенные ею расходы на избирательную компанию (продажа политической власти) (Cass. civ. 1re, 3 novembre 2004: Bull., num. 237; D. 2004. IR. 3037; Defrenois 2004. 1730, obs. Aubert); контрафактный товар не может быть предметом купли-продажи (Com. 24 septembre 2003: Bull. IV, num. 147; D. 2003. 2683, note Caron); не могут быть предметом купли-продажи семейные реликвии (Civ. 1 re, 29 mars 1995, JCP 1995.II.22477, puis 12 novembre 1998, D. 1999.624).

[29] Cм., например: статья 889 ФГК (раздел имущества); статья 1674 ФГК (договор купли -продажи недвижимости) [Электронный ресурс] - URL: https://www.legifrance.gouv.fr/affichCode.do?cidTexte=LEGITEXT000006070721 (дата обращения: 05.03.2016г.).

[30] См.: Denis Mazeaud, «la cause» in «1804, 2004, le code civil, un passe, un present, un avenir» / Dalloz. 2004. P.469.

[31] См.: Elise Mialhe. La cause: retour sur une notion juridique complexe / Le petit juriste. 1 avril 2009 [Электронный ресурс] - URL: http://www.lepetitiuriste.fr/droit-civil/droit-des-contrats/la-cause-retour-sur-une-notion-iuridique-complexe/ (дата обращения: 05.03.2016г.).

[32] См.: Cass. Civ., 30 decembre. 1941:DA 1942. 98.

[33] Прим.автора: не является недействительной купля-продажа акций за 1 франк, если установлено, что они не представляют никакой ценности (Com. 13 janvier 1985: Bull. IV, num 8); кроме того, суд, рассматривающий дело по существу, наделен полномочиями решать по своему усмотрению, является ли указанная сторонами цена неоправданно заниженной (См.: Civ. 3eme, 26 mars 1969: Bull. III, num. 265 - Civ. 1re, 28 juin 1988:Bull. I, num. 212).

[34] См.: Cass. civ., 1re, 1 octobre 1986.

[35] См.: Cass. civ. 2 janvier, 1907: GAJC, 11e ed., num 120; DP 1907. I. 137, note Colin; S. 1911. I. 585, note Wahl).

[36] См.: Cass. req., 1 avril. 1895: DP 1895. I. 263.

[37] См.: Paris, 21 janvier, 1972: Gaz. Pal. 1972. I. 375.

[38] См.: Cass. req., 5 fevrier, 1902: DP 1902.I. 158; Cass. req., 5 mars 1911: DP 1911. I. 382.

Категория: Материалы из студенческих работ | Добавил: medline-rus (13.04.2017)
Просмотров: 259 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar
Вход на сайт
Поиск
Друзья сайта

Загрузка...


Copyright MyCorp © 2024
Сайт создан в системе uCoz


0%